эссе на тему: какаие актуальные реалии 20 века нашли свое отражение в словарном составе испанского языка?(указать библиографические источни...
Условие:
Решение:
В течение 20 века испанский язык претерпел значительные изменения в своем словарном составе, отражая актуальные реалии и социокультурные тенденции времени. В данном эссе мы рассмотрим несколько примеров таких изменений, опираясь на реальные исследования и библиографические источники.
Одной из наиболее заметных реалий 20 века, которая нашла свое отражение в испанском словаре, является технологический прогресс и развитие информационных технологий. Слова, связанные с компьютерами, интернетом и электроникой, стали неотъемлемой частью испанского языка. Например, слова "ordenador" (компьютер), "internet" (интернет), "correo electrónico" (электронная почта) и "teléfono móvil" (мобильный телефон) стали широко используемыми в испаноязычных странах. Исследования, такие как "Diccionario de la lengua española" от Real Academia Española, предоставляют подробные определения и описания этих слов, отражая их важность в современном обществе.
Еще одной актуальной реальностью 20 века, которая нашла свое отражение в испанском словаре, является социальные и политические изменения. Например, в результате феминистического движения и борьбы за равноправие женщин, в испанский словарь были введены новые слова, отражающие гендерную проблематику. Такие слова, как "feminismo" (феминизм), "machismo" (мачизм) и "igualdad de género" (гендерное равенство), стали широко используемыми и получили свое место в словарях испанского языка. Библиографический источник, такой как "Diccionario de uso del español actual" от María Moliner, предоставляет подробные определения и контексты использования этих слов.
Кроме того, в 20 веке произошли значительные изменения в области науки и медицины, которые также нашли свое отражение в испанском словаре. Новые открытия и технологии привели к появлению новых терминов и понятий. Например, слова "ADN" (ДНК), "clonación" (клонирование) и "célula madre" (стволовая клетка) стали частью испанского словаря, отражая прогресс в области генетики и биологии. Библиографический источник, такой как "Diccionario de términos médicos" от Real Academia Nacional de Medicina, предоставляет определения и объяснения этих терминов.
В заключение, испанский язык в 20 веке претерпел значительные изменения в своем словарном составе, отражая актуальные реалии времени. Технологический прогресс, социальные и политические изменения, а также научные достижения оказали влияние на испанский словарь. Библиографические источники, такие как "Diccionario de la lengua española", "Diccionario de uso del español actual" и "Diccionario de términos médicos", предоставляют подробные определения и описания этих слов, отражая их важность в современном испанском языке.